오늘은 다시 오지 않는다

동화작가 김향이의 블로그 세상

문득 돌아보니 한 순간

동화, 강연

116회 다시돈독 선생님

멀리 가는 향기 2011. 1. 12. 05:17

 

지난해 여름 맹꽁이 책방 아이들 데리고 몽골  봉사여행 갔을 때

몽골의 안데르센으로 불리는 <다시돈독> 선생님을 만났다.

 

올해 일흔이신 선생님은 18세 때 처음 쓴 시로 문명을 날리게 되었다고 하셨다.
당신이 작가가 될 수 있었던 것은 어린시절 초원에서 자라며 감수성을 기른 탓이라 했다.

 

그의 작품이 세계 여러 나라에 번역 출판 되면서 미하엘 엔데, 아스트리드 린드그렌,리차드 밤베르크 등

 내로라하는 작가들과 친분을 쌓았다.

 

요즘 그는 대학에서 후학들을 가르치던 일을 접고 이동 도서관 봉사 활동을 한다.

수레 가득 책을 싣고 몽골의 변방을 돌며 아이들에게 책을 읽히는 것이다.

 

몽골의 동화책은 아주 얇다.
몽골에서는 동화책을 출간하기도 어렵단다. 독자층이 얇고 인쇄술도 떨어지기 때문이다.

그는 북경에서 자비출판을 해서 서점에 납품을 한다. 작가가 출판을 하고 영업까지 하는 셈이다.

 

 

 

.사막에서 이동도서관 봉사를 할 때 만난 아이가,
"꿈에 사탕을 선물 받았는데 깨고나니 사탕이 다 날아가 버렸다." 는 말에 동시를 지어 작곡을 의뢰했다고 한다,
작곡자가 약속을 안지켜서 홧김에 작곡했다는 노래를 들려주셨다

선생님이 우리 아이들 앞에서 유희를 하고 노래부르듯 이야기를 들려주셨는데 무슨 내용인지 몹시 궁금 했다.

 

 

.

 

<일곱 개 낙타등>이야기도 일러스트를 부탁한 화가가 약속을 안 지키는 바람에 당신이 직접 그렸다고 했다.

 그런데 그림이 어찌나 자유분방하고 재미있는지,

한국어를 전공한 졸라 아줌마 통역으로 아이들에게 들려주었다.

 욜하트에서 승마체험 하던 날 .

...................................................

 

맹꽁이 책방 아이들의 여행기와 사진을 본 시흥시민뉴스 기자 최영숙씨가  다시돈독 선생님께 전해 달라며

30만원을 두고갔단다.

그녀는 오십 중반의 사진작가로 시흥시의 사라져가는 문화 유산과 죽음을 주제로한 무덤사진을  찍는다고 한다.

일정한 수입도 없고 자녀들 유학 뒷바라지로 빠듯한 형편일텐데..... 너무나 큰 돈이었다.

 

나는 기쁜 마음으로 다시 돈독 선생님께 최영숙씨 마음을 전하고 통장번호를 알려주십사고 메일을 띄웠다.

 

Dear, Dashdondog
 Hello, Mr. Dashdondog
How have you been?
This is Hyange Kim who went to Mongolia for volunteer activity with Korean students last summer.
Young Sook, Choi, photographer, wants to donate some money (300,000kw)after she heard about your traveling library.
Please give me your bank account number then I will send it right away.
I hope you have good health in cold weather.
Take care.
 Hyange Kim

 


오늘 다시돈독 선생님한테서 답장이 왔다.

Dear Hyange Kim,

Thank you so much for remembering us and for monetary donations to our Mobile Library.

In February this year, the Mobile Library will be departing for the taiga in northern Mongolia to promote reading among the children from reindeer breeding families. We will spend your donations on this activity. I thank you very much for your kind heart for children.

Dashdondog Jamba, P.O.Box 46/46, Ulaanbaatar
Account No. 45246020-3

Beneficiary's bank
TRADE AND DEVELOPMENT BANK OF MONGOLIA,
ULAANBAATAR, MONGOLIA
SWIFT code: TDBMMNUB

Correspondent bank:
KOREA EXCHANGE BANK, SEOUL, KOREA
SWIFT code: KOEXKRSE

Best regards,

 

Dashdondog Jamba
www.dashdondog.blogmn.net

그분이 얼마나 기뻐했을지 또 얼마나 신바람내며 새로이 구입할  도서목록을 뽑고 계실지....

그림처럼 떠오른다.

이렇게 세상은 알수 없는 기적들로 하루 하루가 행복하다.